Pewnego dnia rozmawialam sobie z moimi kolegami z pracy na temat hiszpanskich imion i nazwisk. Jak wiecie, Hiszpanie maja dwa nazwiska: jedno po ojcu, drugie po matce. Przyznalam wiec, zgodnie z prawda, ze nazwiska hiszpanskie szalenie mi sie podobaja i, ze brzmia niezwykle romantycznie. Jak mozna nie zachwycic sie takimi, na przyklad,nazwiskami:
Eva Z Rzeki Źródła (Del Río Fuente)
Jorge Wierny z Łąki (Leal del Prado)
Maria znad Morza Róża Pokój (Maria del Mar Rosa Paz)
Maria del Carmen z Kwiatu Piękna ( Maria del Carmen de la Flor Bonita)
Same imiona hiszpanskie, oprocz powtarzajacych sie do upadlego Juana, Carlosa czy Maria, maja pokazny poczet dosc oryginalnych imion religijnych, takich jak:
Rosario (Rozaniec – imie zenskie, bardzo popularne)
Ascención ( Wniebowstapienie-imie zenskie)
Resurreción (Zmartwychwstanie- rowniez imie zenske)
I oczywiscie Maria Jesús badz tez (dla chlopcow) Jesús Maria Dodam w tym miejscu, ze raz sie niegrzecznie pani w twarz rozesmialam, jak mi powiedziala,ze ma na imie Inmaculada Concepción (Niepokalane Poczecie). Oczywiscie od razu sie opanowalam widzac, ze Pani nie zartuje...
Oprocz tego zdarzylo mi sie tez uslyszec imiona takie jak: Generoso (Szczodry) Passión (Namietnosc) Modesto (Skromny) Consuelo (Pocieszenie/imie zenskie)
Nie wszystkie nazwiska czy imiona hiszpanskie sa jednak takie poetyczne… Abraham pewnego dnia otrzymal telefon od klientki, ktora sie nazywala Cerda (dla niewtajemniczonych: cos w stylu naszego obrazliwego ´´Zdzira´´) Abraham ledwo sie nie rozesmial w sluchawke i zapytal:
W czym moge pani pomoc, pani Zdziro?
Señora Zdzira sie bardzo zdenerwowala, gdyz jej nazwisko mialo akcent na ostatnia litere (Cerdá) co zupelnie –ponoc-zmienia brzmienie slowa. Problem tkwil w tym, ze system komputerowy w firmie Abrahama nie rozpoznaje akcentow. Pozniej dowiedzielismy sie, ze jest to nazwisko –nie tak rzadkie- z Kraju Baskow…
Na koniec niektore nazwiska, ktore padly w naszej dyskusji na temat pieknych nazwisk hiszpanskich, wszystkie sa autentyczne:
Dolores de Barriga (Bole Brzucha)
De Oro Pulido (Z Wypolerowanego Zlota)
Conejo Enamorado (Zakochany Zajac)
Wyobrazcie wiec sobie, ze Jorge Wierny z Łąki zakochuje sie w Ewie Z Rzeki Źródła, w wyniku czego na swiat przychodza ich dzieci. I powiedzcie mi, czy istnieje cos bardziej romantycznego niz owoc tego zwiazku, ktory nazywalby sie: Anna Maria Wierna Z Rzeki ?
wtorek, 18 sierpnia 2009
Co kraj to obyczaj, czyli jak Jorge Wierny z Łąki zawrocil w glowie Ewie Z Rzeki Źródła
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
2 komentarze:
[...] Hiszpanów, muzyce nie-flamenco, winie, corridzie, plotkowaniu, stereotypach, small talk, imionach, (nie)tolerancji, pogodzie, narzekaniu, chwaleniu, tęsknotach, drobne dziwactwa Hiszpanow, o [...]
[...] nie-flamenco, o Chambao, o walce byków, czyli o corridzie, plotkowaniu, stereotypach, small talk, imionach hiszpańskich, (nie)tolerancji, pogodzie, narzekaniu, chwaleniu, tęsknotach, drobne dziwactwa [...]
Prześlij komentarz